
Не думайте, что гиды и экскурсоводы любят только сами рассказывать, мне нравится слушать других. Этим летом я гостила в небольшой деревне, за околицей – дремучий лес заповедника. А у кромки этого леса, на овсяном поле, в урожайный год пасутся не олени, не кабанчики, а медведи. И в этом месте хорошо пугать эхо. И чего я только не узнала от местных ребят, с которыми отправилась в мини-путешествие. А потом мы провели маленькое исследование, почему так деревня называется и какая у неё история. И каждая моя экскурсия по Петербургу – тоже исследование, которое я предлагаю совершить вместе со мной.
Любопытству к окружающему миру меня научили бабушки, дедушки и родители. В своих мечтах о будущем я видела себя то балериной, то писательницей, то переводчицей. Первую экскурсию на английском языке по Ленинграду-Петербургу провела в 15 лет для гостей школы. Со временем стала переводчиком английского языка, экскурсоводом и …почитательницей искусства балета. Проехала тысячи километров по России от Калининграда до Владивостока, от Соловецких островов до Сочи. По работе много раз бывала и в Северной Америке от Аляски до Флориды, и почти во всех странах Европы, в Закавказье, Средней Азии, Китае, Таиланде, Иране и Монголии. Дальние поездки дали мне осознание ценности дома, важности сохранения наследия Петербурга, уникальности его истории. Постепенно складывались мои экскурсии на русском и английском по Эрмитажу, Русскому музею, Юсуповскому Дворцу, императорским и дачным пригородам, Кронштадту.
Мой Петербург — город негромкий, бережно выписанный акварелью, но стоящий на гранитном постаменте уникальной истории. И я готова им поделиться с Вами.
Екатерина Пузырева
Образование: Санкт-Петербургский государственный университет, Белорусский государственный университет, переводчик английского языка. Гид-переводчик первой категории.
Любимые экскурсии: все пригороды, включая Комарово, Юсуповский Дворец